AI שיחה

כיצד בהאסיני מתדלק את ההכללה הלשונית של הודו

ראש הממשלה נרנדרה מודי חשף את "בהשיני" במפגש השרים של קבוצת הכלכלה הדיגיטלית של G20. פלטפורמת תרגום שפות המופעלת על ידי בינה מלאכותית זו חוגגת את המגוון הלשוני של הודו.

בהשיני שואפת לגשר על פערים דיגיטליים ולהבטיח שכל הודי ירגיש מחובר. הודו הפכה לקנבס לחדשנות כזו עם המגוון העצום של השפות והדיאלקטים שלה. הפלטפורמה תומכת בהכללה דיגיטלית ברחבי אינספור השפות של הודו.

עבור רבים, משמעות הדבר היא גישה לתוכן בשפת האם שלהם בפעם הראשונה. אז, בואו נסתכל לעומק על מה מדובר בהשיני.

הצורך בבהשיני

העולם הדיגיטלי נוטה לעבר האנגלית וזה מותיר רבים שאינם דוברי אנגלית בתחושת חוסר. תאר לעצמך שאתה מנסה למצוא מידע באינטרנט, אבל זה לא בשפה שלך. זה מתסכל ומגביל.

הודים רבים מתמודדים עם בעיה זו על בסיס יומיומי כשהם נאבקים לגשת לתוכן בשפת האם שלהם. כאן נכנס לתמונה הצורך בבהשיני. מטרתו למלא את הפער הזה ולהציע פלטפורמה לכל שפה הודית כדי להבטיח לכולם הזדמנות הוגנת במרחב הדיגיטלי. אף אחד לא צריך להרגיש שנותר מאחור בגלל השפה.

הבנת מודל בהשיני

בהסיני

בהשיני עומדת כתקווה לשילוב שפה בעידן הדיגיטלי-ראשון. בואו נסתכל על אופן פעולתו ועל עקרונות הליבה שלו.

תפעול וקידום שפות

בהשיני היא תנועה המקדמת באופן פעיל שפות אזוריות. היא עושה זאת באמצעות ההישגים הטכנולוגיים ושיתופי הפעולה שלה. בהשיני משלבת את ההצעות שלה תוך כדי יצירת קשרים עם חברות ופלטפורמות. זה מבטיח חווית משתמש חלקה בפלטפורמות דיגיטליות שונות.

אבני בניין של בהשיני

טכנולוגיה

ASR

זיהוי דיבור אוטומטי מסייע בהבנת מילים מדוברות.

OCR

זיהוי תווים אופטי קורא טקסט מתמונות.

NLU

הבנת השפה הטבעית מבטיחה הבנת הקשר.

MT

תרגום מכונה מציע תרגומים בזמן אמת.

TTS

טקסט לדיבור נותן קול לתוכן כתוב.

מוצרים

  • דיבור לדיבור בזמן אמת מכונה לתרגום מיידי.
  • כלי תרגום כמו עוזר ממשלתי של דיבור לדיבור (S2S)..
  • אינטרנט קולי בשפה ההודית לחוויות גלישה מקומיות.
  • לוקליזציה של תוכן עוזר ליצור תוכן המהדהד עם קהלים מקומיים.
  • נגישות הכלים מתאימים לכולם, ומבטיחים שאף אחד לא יישאר בחוץ.
  • עדשת מתרגם מציע עזר תרגום חזותי.

קרן

  • קורפוס נתונים: אוסף עשיר של נתוני שפה מתדלק בהשיני.
  • תשתית מחשוב גבוהה (HCI): זה מבטיח פעולות חלקות ויעילות.

בהשיני, בעצם, משקף את העולם הלשוני העצום של הודו. זה מהווה עדות למשמעות של אחדות במגוון באמת בעידן הדיגיטלי.

היתרונות של בהשיני

בהשיני היא יותר מסתם פלטפורמת תרגום; זה זרז לשינוי. בואו נחקור את היתרונות שלו:

קידום תוכן שפה אזורי

הודו היא ביתם של 21 שפות רשמיות נפרדות, עם סך של 121 שפות ו-271 שפות אם. לכל אזור יש את הקסם הלשוני שלו ובהאשיני מכיר בכך. הוא דוחף באופן פעיל לתוכן בשפות אזוריות. זה מבטיח שתרבויות מגוונות יקבלו ייצוג מקוון.

הכללות דיגיטלית לכל ההודים

בהשיני הוא גשר המחבר בין הפער הדיגיטלי שעימו מתמודדים הודים רבים. עם Bhashini, התוכן נגיש בשפת האם של האדם. זה מבטיח שכל הודי ירגיש כלול, ללא קשר לשפתו.

הזדמנויות כלכליות ליוצרי תוכן מקומיים

בהשיני הוא גם מאיץ כלכלי שכן הוא סולל את הדרך ליוצרים מקומיים. כעת הם יכולים לייצר תוכן בשפות אזוריות. זה פותח אפיקים חדשים לאמנים, סופרים ויוצרים מקומיים שמצאו מחסומי שפה בעייתיים בעבר למצוא פלטפורמה מקוונת. הם יכולים להציג את הכישרון שלהם ולהרוויח ממנו, מכיוון שכעת יהיה להם קהל.

אתרי שפה אזורית

קחו בחשבון תייר מקראלה. הם רוצים לדעת על התרבות של רג'סטאן. עם Bhashini, אתרים יכולים להציע תוכן במלאיאלאם. זה הופך את המידע לעיכול בקלות עבור התייר.

כלים ופלטפורמות דיגיטליות בשפות הודיות

תארו לעצמכם חקלאי בפנג'אב. הם רוצים להשתמש באפליקציית חיזוי מזג אוויר. Bhashini מבטיח שהאפליקציה זמינה בפונג'בי. זה עוזר לחקלאי להבין עדכוני מזג אוויר חיוניים.

שירותים ממשלתיים מגיעים לקהל רחב יותר

תחשוב על אזרח ותיק באודישה. הם צריכים לגשת לפורטל פנסיה ממשלתי. בהשיני מאפשר לפורטל להיות באודיה (אוריה). אזרחים ותיקים יכולים כעת לנווט ולגשת לשירותים ללא מאמץ AI שיחה בשפות אזוריות.

תרומתו של שייפ לבהשיני: הכללה דיגיטלית באמצעות איסוף נתונים רב לשוני

שיתוף פעולה עם המכון ההודי לטכנולוגיה, מדרס, שייפ לקח על עצמו משימה מונומנטלית: איסוף, פילוח ותמלול מערכי נתונים מגוונים של שפות הודיות.

המטרה הייתה לבנות מודלים חזקים של דיבור רב-לשוני ולדרך לפניה יש הרבה אתגרים.

קחו בחשבון את המורכבות: רכישת 3000 שעות של נתוני אודיו מגוונים המשתרעים על פני 8 שפות, כל אחת עם 4 ניבים ייחודיים. נתונים אלה דרשו פילוח ותעתוק קפדניים.

ובכל זאת שייפ ניצח. הגישה המקיפה שלהם כיסתה היבטים רבים:

  • איסוף נתונים: שייפ אסף נתונים מגוונים על קולות על פני גיל, מגדר, השכלה ודיאלקט.
  • פילוח נתונים: נתוני אודיו עברו פילוח קפדני. תייגנו כל קטע בקפדנות כדי להבטיח דיוק.
  • אבטחת איכות: כל הקלטה עברה בדיקות איכות מחמירות. רק הטובים ביותר עשו את החתך.
  • תמלול נתונים: היינו צריכים עבודה איכותית עם דיוק ללא דופי. אז, תפסנו כל מילה, היסוס וניואנסים בדיוק.

יצרנו מערך שמע באיכות גבוהה שמאפשר ל- IIT Madras ליצור מודלים של זיהוי דיבור ללא דופי בשמונה שפות הודיות כתוצאה מכך. השפעות האדווה של שיתוף הפעולה הזה ללא ספק יהדהדו ברחבי העולם הדיגיטלי. זה יגשר על מחסומים לשוניים כדי לעזור ליצור הודו דיגיטלית מכילה באמת.

שתף חברתי